Create a Basic Walk Cycle with Toon Boom Criar um passeio ciclo básico com Toon Boom
Toon Boom is a very powerful animation program, and like many programs it is not always as user-friendly as it should be. Toon Boom é uma animação muito poderoso programa, e como muitos programas, nem sempre é tão fácil de utilizar como deveria ser. This is a very basic Toon Boom tutorial, and will show you how to create your own cartoon of a nice looping walk cycle, shown here. Esta é uma base muito Toon Boom tutorial, e irá mostrar como criar sua própria banda desenhada de um looping agradável passeio de bicicleta, mostrado aqui. We’ll also cover the basics of creating parent/child relationships and adjusting pivot points. Iremos também abrangem os princípios de criar mãe / filho relacionamentos e ajustando pivô pontos.
Planning Planejamento
The first step is to download and install the O primeiro passo é fazer o download e instalar o Toon Boom trial Toon Boom julgamento , which you can use for free for 30 days. , Que você pode usar gratuitamente durante 30 dias. Got that? Got que? Good. Bom.
Once you’ve installed Toon Boom, open the application. Uma vez instalado Toon Boom, abrir a aplicação. Note that the screenshots show below are showing the Mac OSX version of Toon Boom so it will not look identical, but the instructions will work for the PC version of Toon Boom as well. Note que as telas são mostradas abaixo mostrando a versão do Mac OSX Toon Boom forma que ele não vai olhar idênticos, mas as instruções irá trabalhar para a versão para PC de Toon Boom também.
When you initially open up Toon Boom you’ll be presented with a window asking you to setup some basic information including size, frame rate and the name of your animation. Quando você abrir inicialmente Toon Boom você será presenteado com uma janela pedindo-lhe algumas informações básicas para configurar incluindo a dimensão, estrutura e avaliar o nome da sua animação. Enter the following for these values: Digite o texto a seguir para estes valores:
- Name: Toon Boom Tutorial Nome: Toon Boom tutorial
- Size: Width: 465, Height: 465 Dimensões: Largura: 465, Altura: 465
- Frame Rate: 15 Frame Rate: 15
Frame rate is the number of frames per second that your cartoon will play at. Frame taxa é o número de quadros por segundo que irá jogar no seu cartoon. Most online cartoons play at a rate of 12 frames per second, but we recommend a rate of 15 frames per second for increased detail and smoothness. A maioria dos desenhos animados jogar on-line a uma taxa de 12 quadros por segundo, mas nós recomendamos uma taxa de 15 quadros por segundo para um maior detalhe e suavidade.
Once you hit OK, Toon Boom will create a work space for you. Uma vez que você atinge OK, Toon Boom vai criar um espaço para você trabalhar. Let’s take just a moment to become familiar with the environment. Vamos ter apenas um momento para se familiarizar com o ambiente.
The screenshot below shows the following Toon Boom windows: A tela abaixo mostra as seguintes Toon Boom janelas:
- Camera View Câmera Vista
- Properties Propriedades
- Timeline Cronograma
- Drawing Tools Desenho Tools
- Scene Operation Tools Cena operação ferramentas

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
If you’d like to match your work space to this one, use the Window menu to add or remove the appropriate windows. Se você gostaria de corresponder ao seu trabalho um espaço para o presente, use o menu Janela para adicionar ou remover as janelas adequadas. We’re limiting the number of windows you’ll see on purpose, so as not to overwhelm you. Nós estamos limitando o número de janelas que você verá no fim, para não esmagar você. Let’s keep things simple. Vamos manter as coisas simples.
Toon Boom uses layers to keep the elements of your cartoon organized. Toon Boom usa camadas de manter os elementos da sua banda desenhada organizado. If you’re familiar with most Adobe products (Photoshop, Illustrator or Flash) then this concept will not be unfamiliar to you. Se você estiver familiarizado com a maioria dos produtos Adobe (Photoshop, Illustrator, ou Flash), então esse conceito não será desconhecido para você. Layers allow you to manipulate individual elements of the animation without disrupting everything around it. Camadas permitem que você manipule elementos individuais da animação, sem perturbar a tudo à sua volta.
The first thing we’re going to do is use the Timeline window to create the layers we need. A primeira coisa que vamos fazer é usar a janela do cronograma para criar as camadas que precisamos. Notice in the Timeline window Toon Boom has already created two layers for you: Drawing and Camera. Observe que no cronograma janela Toon Boom já criou duas camadas para você: Desenho e Câmara. Click on the “Plus” icon in the timeline and create 5 layers that are have a type of “Drawing”. Clique no botão "Plus" no ícone do cronograma e criar 5 camadas que se tem um tipo de "Desenho". Use the following names: Use os seguintes nomes:
- torso tronco
- front arm frente do braço
- back arm Voltar braço
- front leg front leg
- back leg Voltar perna

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
I typically use the Drawing layer to sketch out the scene before getting into setting up the character. Eu normalmente utilizam a camada de Desenho para esboçar, a cena antes de entrar a criação do personagem. Select the brush tool from the Drawing Tools, then select the Pen tab of the Properties window. Selecione a ferramenta pincel a partir do saque Ferramentas e, em seguida, selecione a guia Pen da janela Propriedades. Choose a comfortable pen size, I recommend the first one in the list labeled Pen 1, which has a minimum width of 5 pixels and a maximum width of 20 pixels. Escolha um tamanho confortável caneta, eu recomendo o primeiro na lista marcados Pen 1, que tem uma largura mínima de 5 pixels e uma largura máxima de 20 pixels. Make sure you’re on the Drawing layer in the Timeline window and then sketch out the character in the Camera window. Tenha certeza que você está sobre a camada de Desenho no cronograma janela e, em seguida, esboçar, o personagem na Câmara janela.
Note that the character is just about as large as the camera height. Note que o personagem é apenas uma questão tão grande como a câmara de altura. Make him be as big as you can, using up all but a small margin of the screen. Faça ele ser tão grande como é possível, utilizando-se todos, mas uma pequena margem da tela.

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
In the Properties window select the Color tab and choose a color other than the one you drew the sketch with. Na janela Propriedades selecione a guia Cor e escolha uma cor diferente do que você chamou a um esboço com. We’ll use this new color to tell the difference between the sketch layer and the individual animation elements. Usaremos esta nova cor para dizer a diferença entre o esboço camada e os elementos individuais animação.
Now, selecting one layer at a time, trace over your sketch (don’t forget to select the brush tool) with the new color putting the appropriate body part on its respective layer. Agora, selecionando uma camada de cada vez, durante o seu esboço trace (não se esqueça de selecionar a ferramenta pincel), com a nova cor colocando o órgão adequado parte em suas respectivas camada. Note that for this tutorial we’re just going to put the facial features on the torso layer. Note que para este tutorial nós estamos apenas vai colocar a características faciais sobre a camada do tronco.

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
Feel free to delete the sketched Drawing layer now, as it will no longer be needed. Sinta-se livre para apagar a camada Desenho delineadas agora, como ele não será mais necessário.
We will now drag and drop the four appendage layers (two arms, two legs) on top of the torso layer in the Timeline window. Vamos agora arrastar e soltar os quatro camadas apêndice (dois braços, duas pernas) a camada superior do tronco, no cronograma janela. This is how Toon Boom establishes parent/child relationships. Esse é o modo como Toon Boom estabelece mãe / filho relacionamentos. Once created the children layers will mimic the movement of the parent layer, in this case the arms and legs will now move however the torso moves. Depois de criadas as crianças camadas irá imitar os movimentos do pai camada, neste caso os braços e as pernas vão agora passar, no entanto, o tronco se move. Notice that the appendage layers are now indented in the Timeline window to indicate that they are now children. Note que o apêndice camadas agora estão recuados no cronograma janela para indicar que eles já estão crianças.

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
The next step is to adjust the pivot point of each of our elements so that they move where they’re supposed to. O próximo passo é ajustar o pivô ponto de cada um dos nossos elementos de modo a que eles se movem para onde eles estão supostamente. A pivot point is the specific place where an element is rotated and transformed around. A pivô ponto específico é o lugar onde um elemento é girado em torno e transformada. For example, the pivot point for your forearm is your elbow. Por exemplo, o pivô ponto para o seu antebraço é o seu cotovelo. The pivot point for your leg is your hip. O pivô ponto para a sua perna é o seu quadril. We need to change the default pivot points for our 5 layers so that the elements behave as expected. Temos de mudar o padrão para os nossos pontos pivô 5 camadas de modo a que os elementos comportar como esperado.
In the Scene Operation Tools select the Rotate tool. Na Cena Operação Ferramentas selecione a ferramenta Rotate. This is the tool you’ll use to adjust the pivot points. Esta é a ferramenta que você usará para ajustar o pivô pontos. When you select a layer in the Timeline window you’ll see a green circle appear, with a smaller green circle within it. Quando você seleciona uma camada na janela Timeline você verá um círculo verde aparecer, com um pequeno círculo verde dentro dela. The smaller green circle is the pivot point that you want to move. O menor círculo verde é a pivô ponto que pretende mover. Click on the pivot point and drag it to the correct locations: for the arms and legs it will be where they meet the torso, for the torso put the pivot point some where low on the body. Clique sobre o ponto pivô e arraste-o para a correta locais: para os braços e pernas, será, desde que satisfaçam o tronco, o tronco para colocar o pivô ponto onde algumas baixas sobre o corpo.
You have now successfully completed the setup for your own cartoon character. Você tem agora concluído com êxito a configuração para o seu próprio personagem cartoon. It was a lot of work, but your effort means that animating him will be as easy as possible. Foi um monte de trabalho, mas seu esforço significa que ele irá animar ser tão fácil quanto possível. Now let’s make him move! Agora vamos fazê-lo avançar!
Animation Animação
At 15 frames per second you can loop a character’s walk cycle every 11 frames or so. Aos 15 frames por segundo ciclo é possível um personagem a pé ciclo cada 11 frames ou assim. This is not a hard and fast rule, it is simply what I recommend from experience. Esta não é uma regra dura e rápida, é simplesmente aquilo que eu recomendo a partir de experiências. Select all of the frames in the Timeline window and hit the shortcut “R” 10 times, each press should increase the exposure by one frame until you have 11 total. Selecione todos os frames na janela e acertar o cronograma de atalho "R" 10 vezes, cada imprensa deve aumentar a exposição a uma moldura até ter 11 total.
Select the Transform tool from the Scene Planning tools and then choose the first frame of the torso layer in the Timeline window. Selecione a ferramenta Transformação de cena instrumentos de planeamento e, em seguida, escolha o primeiro quadro da camada tronco no cronograma janela. Right click and select Add Keyframe. Botão direito e escolha Adicionar Quadro Chave. This will set the starting point of the element. Isto irá definir o ponto de partida do elemento. You’ll see an icon appear in the frame representing that you’ve set the keyframe. Você verá um ícone aparecer em representação do frame que você defina o keyframe.
Now select the 12th frame for the torso layer and right click once again and select Add Keyframe. Agora, selecione o 12 º frame para a camada do tronco e clique direito, mais uma vez e seleccione Adicionar Quadro Chave. Even though no drawing will appear on that frame, doing this will ensure that the looped 11 frame animation will cycle flawlessly. Apesar de nenhum desenho que será exibido em frame, fazendo isso irá garantir que a animação vai looped 11 frame ciclo impecável.

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
Select the torso layer and in the Camera window drag the element up on the 3rd and 8th frame and down on the 5th and 10th frame. Selecione a camada do tronco e na Câmara janela arraste o elemento-se na 3 ª ea 8 ª moldura e em baixo, o 5 º e 10 º frame. You can add a bit of flair by using the rotation handle on the up frames to make your character rock from side to side. Você pode adicionar um pouco de toque, utilizando a rotação tratar-se sobre as molduras para fazer a sua personagem rock de lado a lado.
This… Este…
…is less interesting than this: … É menos interessante do que isso:
Now we can move the legs in time with the torso. Agora podemos mover as pernas na altura com o tronco. You’ll need to adjust the positions of the legs on the first frame, set the keyframe on the 1st and 12th frames, and then adjust the position of the legs on the 6th frame. Você precisa ajustar as posições das pernas no primeiro quadro, definir o keyframe na 1 ª e 12 ª frames e, em seguida, ajustar a posição das pernas sobre o 6 º frame. The resulting looped animation should look like swinging legs. O resultado deve ser semelhante a animação looped balançando as pernas.
To increase the illusion of a real walk we need to bend the legs a bit as they come back forward in the walk cycle. Para aumentar a ilusão de um verdadeiro passeio temos de dobrar as pernas um pouco, uma vez que voltar a andar em frente no ciclo. On the 7th frame of the front leg right click and select Insert Blank Cell. No 7 º da moldura da frente da perna direita e clique em Inserir selecionar célula em branco. Now draw the leg in a slightly bent fashion, as if it was swinging forward. Agora, tirar as pernas dobradas em um pouco moda, como se fosse balançando em frente. Increase this frame’s exposure to the 11th frame. Aumento da exposição a este quadro o 11 º frame. Apply the same premise to frames 2 through 4 on the back leg. Aplicar a mesma premissa para molduras de 2 a 4 na parte traseira da perna.

Click to view larger image Clique para ver imagem ampliada
The resulting animation is pretty convincing, and is really starting to come together now. A animação é bastante convincente, e está realmente começando a vir juntos agora.
The final step for this Toon Boom tutorial is to animate the arms. O passo final para este Toon Boom tutorial é para animar os braços. Keep it light and simple, bobbing them up and down lightly as the torso is moving. Mantenha-o leve e simples, bobbing-las levemente para cima e para baixo como o tronco está se movendo. Notice in the animation that the keyframes are slightly different for the front arms than for the back arms. Aviso da animação que os keyframes são ligeiramente diferentes para a frente do que para os braços de volta armas. They’re effectively doing the same thing, but to avoid a “twinning” effect we offset the keyframes to keep it looking natural. Eles estão efetivamente fazendo a mesma coisa, mas para evitar uma "geminação" keyframes compensar o efeito que a mantê-lo procurando natural.
Conclusion Conclusão
Hopefully this Toon Boom tutorial has helped you learn how to create your own cartoon character. Esperemos que este Toon Boom tutorial tem ajudado você aprender a criar sua própria banda desenhada personagem. Where can you go from here? Onde posso ir a partir daqui? You could walk this character across a meadow. Você poderia caminhar em todo este personagem um pasto. You could add some spritely music for him to walk to. Você poderia adicionar algumas spritely música para ele a pé até. You could fill in his torso with some color, giving him some depth. Você poderá preencher o seu tronco com cerca de cor, dando-lhe alguma profundidade. You could add a shadow beneath him as well. Você poderia adicionar uma sombra abaixo dele também. You could add a blink in there or even have his eyes track something moving across the screen. Você poderia adicionar um piscar de haver ou até mesmo ter seus olhos pista alguma coisa que se deslocam em toda a tela. There is no limit, and I invite you to explore your imagination. Não há qualquer limite, e eu convidamos você a explorar sua imaginação.
If you’d like to try using the skills you’ve learned here on something with sound and color, try working on the Se você quiser tentar usar as habilidades que você aprendeu alguma coisa aqui sobre a cor eo som, tente trabalhar com o create your own character tutorial criar seu próprio personagem tutorial .
If you experiment with this tutorial, feel free to post your results in the comments below. Se você experimentar com este tutorial, sinta-se livre para publicar seus resultados nos comentários abaixo. We’d all love to see your work. Gostaríamos de ver o seu amor todos os trabalhos.
Tags: Palavras-chave: toon boom tutorials Toon boom tutoriais , De walk cycle passeio ciclo
















March 12th, 2008 at 9:34 pm 12 de março, 2008, 9:34 pm
thank you first of all for the wonderful help. agradeço em primeiro lugar maravilhoso para o ajudar. I am new to TBS, as well to animation. Eu sou novo a TBS, bem como a animação. I unfortunately came to a halt when directed to move the elements within the frames. Eu, infelizmente, chegou a um impasse quando dirigida para mover os elementos dentro dos quadros. I know this is going to be an obvious answer. Sei que isto vai ser uma resposta óbvia. I am simply selecting the 3rd 5th…….. Estou simplesmente selecionando o 3 º 5a…… .. frames and moving the element. molduras e mover o elemento. i am getting no motion though. Estou recebendo muito embora nenhum movimento.
again thank you, and I look foreword to learning through your site. agradeço-lhe novamente, e eu olho prefácio à aprendizagem através de seu site.
Brian
March 15th, 2008 at 9:07 pm 15 de março, 2008, 9:07 pm
The general idea is to use the Element Select tool (by default the shortcut for that on your keyboard is ‘ 7 ‘). A ideia geral é a de usar a ferramenta Selecionar Elemento (por padrão o atalho no teclado para que seja '7'). At that point, whenever you move to a new frame and use the Element Select tool to adjust elements, a new keyframe should be added. Nesse ponto, sempre que você passar para uma nova moldura e usar a ferramenta para ajustar Element Selecione elementos, um novo keyframe devem ser adicionados.
If this is unclear, please copy and paste the specific line where I lost you and I will go into detail further there. Se isto não é clara, copie e cole a linha específica em que eu perdi você e eu vou entrar em pormenores mais lá.
March 20th, 2008 at 4:37 am 20 de março, 2008, 4:37 am
This is an animation which i created in toon boom studio and i feel that u should also watch it and dont forget to pass on the comments……….. Esta é uma animação que eu criei Toon boom no estúdio e penso que também deve prestar atenção u-la e nao se esqueça de passar sobre os comentários……… ..
March 20th, 2008 at 12:08 pm 20 de março de 2008, 12:08 pm
That looks great papan das! Isso parece ótimo das papan! My biggest comment would be to try making the feet be on separate layers from the lower leg. A minha maior comentário seria tentar fazer os pés ser separado em camadas da perna. That way you can make the feet have proper contact with the ground, including hitting the ground as well as pushing off in the back. Dessa forma você pode fazer com que os pés têm bom contacto com o solo, incluindo a bater no chão, assim como ao largo empurrando nas costas. Regardless, very well done. Independentemente, muito bem feito.
March 29th, 2008 at 12:54 am 29 de março de 2008, 12:54 am
this is so beautiful animation . esta é tão bela animação. im also learninng toonboom. IM também learninng toonboom. but im an begginner. mas uma begginner IM. before i saw this i think it is very hard to creat animation in toonboom .but when i saw ur animation Eu vi isto antes Penso que é muito duro para criar animação em toonboom. mas quando vi ur animação
i got a little bit confidance i my self thank for doing lovely animation and inspired others Eu fiquei um pouco confidance i auto agradecer por ter feito a minha linda animação e inspirou outros
April 18th, 2008 at 12:59 pm 18 de abril de 2008, 12:59 pm
Great tutorial really helped. Grandes tutorial realmente ajudou. Though i am looking to animate a character walking towards the camera, ie a front view walk cycle. Embora eu estou olhando para animar um personagem caminhar no sentido da câmara, ou seja, uma vista frontal passeio ciclo. any chance of some help with that? qualquer hipótese de alguma ajuda com isso?
April 21st, 2008 at 12:10 am 21 de abril de 2008, 12:10 am
Andy, unfortunately I’m more than a bit swamped right now to create a full tutorial on the walk cycle you suggest, but I can certainly offer some guidance. Andy, infelizmente, mais do que eu estou um pouco congestionado no momento de criar um tutorial completo sobre o passeio ciclo você sugere, sem dúvida, mas posso oferecer alguma orientação. This walk cycle is actually a great place to start, it sounds like you’ve already figured that out. Este passeio ciclo é realmente um ótimo lugar para começar, parece que você já tenha figurado que para fora. The primary difference between the view above and a front view is: A principal diferença entre o ponto de vista de vista de frente e acima é:
1. Adjust the face to be more centered (easy enough) Ajustar o rosto para ser mais centrada (fácil)
2. Correct the legs (more complicated) Corrigir as pernas (mais complicado)
For the legs, you can still use the same 11 frame cycle show above as a guide. Para as pernas, você ainda pode usar o mesmo ciclo de 11 quadros mostram acima como um guia. You should only have to animate one leg, and then you can duplicate that layer and then flip it to create the other leg. Você só deve ter para animar uma perna e, em seguida, você pode duplicar essa camada e, em seguida, flip-la para criar a outra perna.
You may also need to adjust the arms a bit to make it more convincing as a forward walk cycle, making the arms move on the top-down camera to help sell the effect. Você pode também ter necessidade de ajustar os braços para torná-lo um pouco mais convincente como um ciclo de transmitir a pé, fazendo circular a braços com a câmera de cima para baixo para ajudar a vender o efeito.
April 25th, 2008 at 6:56 pm 25 de abril de 2008, 6:56 pm
cual es la clave para instalar el toon boom CUAL es la clave para instalar el Toon boom
May 8th, 2008 at 4:50 pm 8 de maio, 2008, 4:50 pm
Thanks for the tutorial. Agradecimentos para o tutorial. It worked fine for me up to the part where you move the character up and down at certain frames to establish the “walking” animation. Funcionou muito bem para mim até a parte onde você mover o personagem para cima e para baixo em certos quadros de estabelecer a "caminhada" animação. After pressing R 10 times, any change I make to any frame affects all the other frames. Depois de pressionar R 10 vezes, eu fazer qualquer alteração a qualquer moldura afeta todas as outras frames. They seem to not be discrete frames, so when I drag the character up in the 3rd frame, the character’s position moves in all the frames. Eles parecem não ser a discreta frames, por isso quando me arrastar até o personagem no 3 º frame, a posição do personagem se move em todas as molduras.
Any help would be appreciated. Toda a ajuda seria apreciada. I’m using the Studio 4.0 trial. Estou usando o estúdio 4,0 julgamento.
BC
May 8th, 2008 at 6:12 pm 8 de maio, 2008, 6:12 pm
@BC, You are correct in thinking that you are editing the same drawing. @ BC, Você está correto em pensar que você está editando o mesmo desenho. I should have made it more clear in the tutorial that you should be using the “Transform” tool when you make the character move up and down. Eu deveria ter feito isso mais claro no tutorial que você deve estar usando o "Transformação" ferramenta quando você faz o personagem mover para cima e para baixo. This will essentially create keyframes, moving the entire drawing, but will not change the drawing itself. Isto irá criar keyframes essencialmente, movendo todo o desenho, mas não alterará o desenho em si.
The shortcut key for the Transform tool is the number 7 on your keyboard. A tecla de atalho para a Transformação ferramenta é o número 7 em seu teclado.
May 12th, 2008 at 2:05 pm 12 de maio, 2008, 2:05 pm
The thing you guys are getting stumped at is you have to go to the camera view, not the draw view. Os rapazes são coisa que você está recebendo stumped em que você tem que ir para a câmara ponto de vista, não tirar o ponto de vista. /click on the little box with the camera and then click on the tool with the rectangle with dots or hit 7. / clique na pequena caixa com a câmera e, em seguida, clique na ferramenta com o rectângulo com pontos ou hit 7. this is the element manipulation tool. este é o elemento manipulação ferramenta. From this view you will be able to animate the character. Desde esta perspectiva você será capaz de animar o personagem.
May 29th, 2008 at 12:45 am 29 de maio, 2008, 12:45 am
I have drawn the sketch on the drawing layer, but when i switch to another layer to draw the specific leg or arm the sketch disappears. Tenho chamado a camada esboço sobre o desenho, mas quando eu mudar para outra camada de chamar a especificidade do braço ou perna esboço desaparece. How do i get the sketch to be in the background so that I can use it as a guide? Como faço para que o esboço de estar em plano de fundo para que eu possa utilizá-lo como um guia?
May 29th, 2008 at 9:20 am 29 de maio, 2008, 9:20 am
@bob, The problem is that there are two views and you’re in the drawing view (which is what Toon Boom defaults to). @ bob, O problema é que existem dois pontos de vista e você estiver em vista o desenho (que é o padrão para Toon Boom). Up in the right-hand corner of your drawing there are 4 small icons. Até na esquina do lado direito do seu desenho, existem 4 pequenos ícones. If you mouseover them they’ll let you know what they are. Se você mouseover eles vão deixar você sabe quais são. Click on the “Camera View” icon and then you’ll be able to see the sketched layer. Clique no botão "Camera View" ícone e, em seguida, você será capaz de ver a camada delineadas.
May 29th, 2008 at 4:20 pm 29 de maio, 2008, 4:20 pm
Thanks alot Will. Thanks a lot Will. I hope you guys don’t mind answering a few more questions. Espero que você guys não se importa responder mais algumas perguntas. I have used Flash so I’m used to having some object(drawing) on the first frame and inserting a key frame 20 frames later and having that same object appear in all the middle frames, but I can’t seem to do that here (any tips). Eu tenho usado o Flash por isso me sinto usado para ter algum objeto (desenho) sobre o primeiro quadro e inserção de um quadro chave 20 frames mais tarde e tendo mesmo objeto que aparecem em todos os quadros médios, mas parece que eu não posso fazer isso aqui (qualquer pontas). My other question is on how to permanently change the pivot point on an object? A minha outra pergunta é sobre a forma de mudar permanentemente o pivô ponto sobre um objeto? I try to change the pivot point, but when I come back to the object the pivot point is always reset. Eu tento mudar o pivô ponto, mas quando eu voltar para o objecto é sempre o ponto pivô zerado.
I’s appreciate any help. Eu aprecio a qualquer ajuda.
June 1st, 2008 at 7:46 pm 1 de junho de 2008, 7:46 pm
I am having some difficulties getting one arm and leg to be on screen behind the torso. Eu estou tendo algumas dificuldades obtendo um braço e as pernas para ser a tela por trás do tronco. This is the one thing that is stopping me from completing this little walkie of mine. Esta é a única coisa que me é parar de concluir esta pequena walkie da mina. Any suggestions? Qualquer sugestão?
June 2nd, 2008 at 1:46 pm 2 de junho, 2008, 1:46 pm
@Bob 2, @ Bob 2,
Assuming I understand correctly, there are two solutions: Assumindo bem entendi, há duas soluções:
1. In the timeline view, drag the layer you want to appear in the back to the bottom. No cronograma do ponto de vista, arraste a camada que pretende voltar a aparecer na parte inferior da tela. Layers that are on the same level (meaning they are not a parent or child of each other) and are above other layers will physically appear above them as well. Camadas que estão ao mesmo nível (o que significa que eles não são uma criança de cada um dos pais ou outros) e de outras camadas estão acima irá aparecer fisicamente acima deles também. Thus, to make an arm appear behind the torso, move the arm layer below the torso layer. Assim, para fazer aparecer um braço por trás do tronco, mover o braço camada abaixo da camada do tronco.
2. You can also move the arm and torso layers backwards on the Z plane, which will effectively move it in 3D space. Você também pode mover os braços e do tronco para trás com as camadas Z avião, que irá deslocar-lo efetivamente em 3D espaço. Choose the arm layer, then go to the Top view. Escolha o braço camada e, em seguida, vá para a vista superior. Select the transform tool and move the selected item farther away from the camera. Selecione a ferramenta e transformá mover o item selecionado mais distante da câmara. This will create a keyframe for that element. Isto irá criar um keyframe para esse elemento. Note: if you already have a bunch of keyframes for the arm layer, you’ll need to create a parent peg for that item, then create a keyframe for the peg and adjust that in the Top view. Observação: se você já tem um monte de keyframes para o braço camada, você precisa criar um pino-mãe para esse item e, em seguida, criar um keyframe para o pino e ajustar o que, em vista superior.
June 2nd, 2008 at 1:47 pm 2 de junho, 2008, 1:47 pm
@Bob, You need to use the Rotation tool to set your pivot points. @ Bob, você precisará usar a ferramenta de rotação para definir o pivô pontos. Likely you’re using the Tranform tool, which is not permanent. Provavelmente você estiver usando a ferramenta Transform, que não é permanente.
June 4th, 2008 at 9:47 pm 4 de junho, 2008, 9:47 pm
im having some trouble with the part right before it begins to move. im tendo alguns problemas com a parte direita antes que ele começa a mover. i dont understand this part: “Select the torso layer and in the Camera window drag the element up on the 3rd and 8th frame and down on the 5th and 10th frame. i dont compreender esta parte: "Selecione a camada do tronco e na Câmara janela arraste o elemento-se na 3 ª ea 8 ª moldura e em baixo, o 5 º e 10 º frame. You can add a bit of flair by using the rotation handle on the up frames to make your character rock from side to side.” i cant seem to get the camera element up on the 3rd and 8th frame. Você pode adicionar um pouco de toque, utilizando a rotação tratar-se sobre as molduras para fazer a sua personagem rock de lado a lado. "I cant get me parece que a câmera elemento-se na 3 ª ea 8 ª frame. can someone plz help me? plz alguém pode me ajudar?
June 5th, 2008 at 8:56 am 5 de junho, 2008, 8:56 am
@Gabrielle, I think I may have confused you by saying “Camera window”. @ Gabrielle, eu acho que você pode ter confundido por dizer "Camera janela". I wanted to distinguish between the camera view and the drawing view, but I fear I made it worse. Eu queria fazer uma distinção entre a câmara e ver o desenho ponto de vista, mas receio que eu fiz-la pior.
If you use the timeline to select the 3rd frame of the torso layer, you can then use the transform tool to move your drawing on the stage. Se você usar o cronograma para seleccionar a frame 3o da camada do tronco, então você pode usar a ferramenta para transformar mover seu desenho sobre o palco. Doing this will automatically create the correct keyframes. Fazendo isso irá criar automaticamente a correta keyframes.
So if you make the character move up on frames 3 and 8, and down on frames 5 and 10, you’ll see your little guy begin to move up and down like a proper walk cycle. Portanto, se você fizer o personagem mover-se em 3 e 8 quadros, molduras e para baixo em 5 e 10, você verá a sua cara pouco começam a mover-se para cima e para baixo como um bom passeio ciclo.