Create a Basic Walk Cycle with Toon Boom Créer un cycle de marche de base avec Toon Boom

Toon Boom is a very powerful animation program, and like many programs it is not always as user-friendly as it should be. Toon Boom est un très puissant programme d'animation, et comme de nombreux programmes, il n'est pas toujours aussi facile à utiliser comme il se doit. This is a very basic Toon Boom tutorial, and will show you how to create your own cartoon of a nice looping walk cycle, shown here. Il s'agit d'une base très Toon Boom tutoriel, et vous montrera comment créer vos propres dessins animés d'une belle boucle du cycle de marche, on voit ici. We’ll also cover the basics of creating parent/child relationships and adjusting pivot points. Nous allons également porter sur les fondations de créer parent / enfant et d'adapter les relations pivots.

Planning La planification

The first step is to download and install the La première étape consiste à télécharger et installer le Toon Boom trial Toon Boom procès , which you can use for free for 30 days. , Que vous pouvez utiliser gratuitement pendant 30 jours. Got that? Avez-vous cela? Good. Bien.

Once you’ve installed Toon Boom, open the application. Une fois que vous avez installé Toon Boom, ouvrez l'application. Note that the screenshots show below are showing the Mac OSX version of Toon Boom so it will not look identical, but the instructions will work for the PC version of Toon Boom as well. Il est à noter que les captures d'écran ci-dessous montrent la version Mac OSX de Toon Boom, il n'a pas à rechercher identiques, mais l'instruction de travail pour la version PC de Toon Boom ainsi.

When you initially open up Toon Boom you’ll be presented with a window asking you to setup some basic information including size, frame rate and the name of your animation. La première fois que vous ouvrir de Toon Boom vous vous retrouvez face à une fenêtre vous demandant de mettre en place quelques informations de base notamment la taille, la vitesse de défilement et le nom de votre animation. Enter the following for these values: Entrez les informations suivantes concernant ces valeurs:

  • Name: Toon Boom Tutorial Nom: Toon Boom Tutorial
  • Size: Width: 465, Height: 465 Dimensions: Largeur: 465, Hauteur: 465
  • Frame Rate: 15 Frame Rate: 15

Frame rate is the number of frames per second that your cartoon will play at. Frame rate est le nombre de frames par seconde que votre dessin jouera à. Most online cartoons play at a rate of 12 frames per second, but we recommend a rate of 15 frames per second for increased detail and smoothness. La plupart des dessins animés jouer en ligne à un taux de 12 images par seconde, mais nous recommandons un taux de 15 images par seconde pour augmenté détail et la douceur.

Once you hit OK, Toon Boom will create a work space for you. Une fois que vous cliquez sur OK, Toon Boom se créer un espace de travail pour vous. Let’s take just a moment to become familiar with the environment. Prenons quelques instants pour se familiariser avec l'environnement.

The screenshot below shows the following Toon Boom windows: La capture d'écran ci-dessous montre le texte suivant Toon Boom fenêtres:

  • Camera View Caméscope
  • Properties Maisons
  • Timeline Chronologie
  • Drawing Tools Outils de dessin
  • Scene Operation Tools Scène opération outils

Introduction à Toon Boom tutoriel
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

If you’d like to match your work space to this one, use the Window menu to add or remove the appropriate windows. Si vous souhaitez en fonction de votre espace de travail de celle-ci, utilisez le menu Fenêtre d'ajouter ou de supprimer les fenêtres. We’re limiting the number of windows you’ll see on purpose, so as not to overwhelm you. Nous sommes en limitant le nombre de fenêtres que vous verrez sur la finalité, afin de ne pas vous submerger. Let’s keep things simple. Nous allons garder les choses simples.

Toon Boom uses layers to keep the elements of your cartoon organized. Toon Boom utilise des couches de conserver les éléments de votre dessin organisé. If you’re familiar with most Adobe products (Photoshop, Illustrator or Flash) then this concept will not be unfamiliar to you. Si vous êtes familier avec la plupart des produits Adobe (Photoshop, Illustrator ou Flash), ce concept ne sera pas inconnu pour vous. Layers allow you to manipulate individual elements of the animation without disrupting everything around it. Calques vous permettent de manipuler les différents éléments de l'animation sans perturber tout autour d'elle.

The first thing we’re going to do is use the Timeline window to create the layers we need. La première chose que nous allons faire, c'est utiliser la fenêtre de temps pour créer les couches dont nous avons besoin. Notice in the Timeline window Toon Boom has already created two layers for you: Drawing and Camera. Avis sur la ligne de temps fenêtre Toon Boom a déjà créé deux couches pour vous: Dessin et l'appareil photo. Click on the “Plus” icon in the timeline and create 5 layers that are have a type of “Drawing”. Cliquez sur le bouton "Plus" icône dans le calendrier et créer 5 couches qui sont ont un type de "Dessin". Use the following names: Utilisez les noms suivants:

  • torso torse
  • front arm avant bras
  • back arm retour bras
  • front leg jambe avant
  • back leg pied arrière

Couches aider à garder votre Toon Boom Animation organisée.
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

I typically use the Drawing layer to sketch out the scene before getting into setting up the character. Je utilisent généralement le Drawing couche d'esquisser la scène avant de monter dans la mise en place du caractère. Select the brush tool from the Drawing Tools, then select the Pen tab of the Properties window. Sélectionnez l'outil pinceau de la Outils de dessin, puis sélectionnez l'onglet Pen de la fenêtre Propriétés. Choose a comfortable pen size, I recommend the first one in the list labeled Pen 1, which has a minimum width of 5 pixels and a maximum width of 20 pixels. Choisissez une taille confortable stylo, je recommande le premier de la liste marqués 1 Pen, qui a une largeur minimale de 5 pixels et une largeur maximale de 20 pixels. Make sure you’re on the Drawing layer in the Timeline window and then sketch out the character in the Camera window. Assurez-vous que vous êtes sur la couche de dessin dans la fenêtre de temps et puis esquisser le personnage dans l'appareil photo fenêtre.

Note that the character is just about as large as the camera height. Il est à noter que le personnage est à peu près aussi grand que la caméra hauteur. Make him be as big as you can, using up all but a small margin of the screen. Faites lui être aussi grand que vous le pouvez, en utilisant tous, mais une faible marge de l'écran.

Dessiner dans Toon Boom est facile.
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

In the Properties window select the Color tab and choose a color other than the one you drew the sketch with. Dans la fenêtre Propriétés sélectionnez l'onglet Couleur et choisissez une couleur autre que celle qui vous a attiré l'esquisse. We’ll use this new color to tell the difference between the sketch layer and the individual animation elements. Nous allons utiliser cette nouvelle couleur à faire la différence entre l'esquisse couche et les différents éléments d'animation.

Now, selecting one layer at a time, trace over your sketch (don’t forget to select the brush tool) with the new color putting the appropriate body part on its respective layer. Maintenant, en sélectionnant une couche à la fois, plus de trace de votre croquis (ne pas oublier de sélectionner l'outil pinceau) avec la nouvelle couleur de mettre la partie du corps sur sa couche respectifs. Note that for this tutorial we’re just going to put the facial features on the torso layer. Il est à noter que pour ce tutoriel, nous allons tout mettre le visage sur le torse couche.

Toon Boom éléments après qu'ils ont été créés.
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

Feel free to delete the sketched Drawing layer now, as it will no longer be needed. N'hésitez pas à supprimer la couche de dessin esquissé maintenant, car il ne sera plus nécessaire.

We will now drag and drop the four appendage layers (two arms, two legs) on top of the torso layer in the Timeline window. Nous allons maintenant faire glisser et déposer l'appendice quatre couches (deux bras, deux jambes) en haut du torse calque dans la fenêtre de temps. This is how Toon Boom establishes parent/child relationships. C'est ainsi que Toon Boom établit parent / enfant relations. Once created the children layers will mimic the movement of the parent layer, in this case the arms and legs will now move however the torso moves. Une fois créée, les enfants couches d'imiter le mouvement de la société mère couche, dans ce cas les bras et les jambes va maintenant se déplacer mais les mouvements du torse. Notice that the appendage layers are now indented in the Timeline window to indicate that they are now children. Notez que l'appendice couches sont maintenant en retrait sur la ligne de temps la fenêtre pour indiquer qu'ils sont maintenant des enfants.

Utilisez le tracé de Toon Boom couche de créer des couches supplémentaires.
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

The next step is to adjust the pivot point of each of our elements so that they move where they’re supposed to. La prochaine étape consiste à ajuster le point de pivotement de chacun de nos éléments pour aller où ils sont supposés. A pivot point is the specific place where an element is rotated and transformed around. Un point de pivotement est le lieu spécifique où un élément est tourné et transformé autour. For example, the pivot point for your forearm is your elbow. Par exemple, le point de pivotement pour votre avant-bras est votre coude. The pivot point for your leg is your hip. Le point de pivotement de la jambe est votre hanche. We need to change the default pivot points for our 5 layers so that the elements behave as expected. Nous devons modifier les paramètres par défaut des points de pivot pour nos 5 couches de sorte que les éléments se comportent comme prévu.

In the Scene Operation Tools select the Rotate tool. Dans la scène Opération Outils sélectionnez l'outil Rotation. This is the tool you’ll use to adjust the pivot points. C'est l'outil que vous utiliserez pour ajuster les points de pivot. When you select a layer in the Timeline window you’ll see a green circle appear, with a smaller green circle within it. Lorsque vous sélectionnez un calque dans la fenêtre de temps vous verrez un cercle vert apparaît, avec un plus petit cercle vert en son sein. The smaller green circle is the pivot point that you want to move. Le plus petit cercle vert est le point de pivotement que vous souhaitez déplacer. Click on the pivot point and drag it to the correct locations: for the arms and legs it will be where they meet the torso, for the torso put the pivot point some where low on the body. Cliquez sur le point de pivotement et faites-le glisser au bon endroits: pour les bras et les jambes, il sera où ils rencontrent le torse, le torse pour mettre le point giratoire où certains faible sur le corps.

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

You have now successfully completed the setup for your own cartoon character. Vous avez maintenant terminé avec succès la mise en place de votre propre bande dessinée. It was a lot of work, but your effort means that animating him will be as easy as possible. Il a représenté beaucoup de travail, mais vos efforts signifie que l'animation lui sera aussi facile que possible. Now let’s make him move! Maintenant, nous allons faire ça bouge!

Animation

At 15 frames per second you can loop a character’s walk cycle every 11 frames or so. À 15 images par seconde vous pouvez boucler un personnage du cycle de marche tous les 11 ou cadres. This is not a hard and fast rule, it is simply what I recommend from experience. Ce n'est pas une règle, il est tout simplement ce que je recommande de l'expérience. Select all of the frames in the Timeline window and hit the shortcut “R” 10 times, each press should increase the exposure by one frame until you have 11 total. Sélectionnez tous les cadres dans la chronologie fenêtre et cliquez sur le raccourci "R" 10 fois, chaque pression devrait augmenter l'exposition par un cadre avant d'avoir 11 au total.

Select the Transform tool from the Scene Planning tools and then choose the first frame of the torso layer in the Timeline window. Sélectionnez l'outil de transformation de la scène Outils de planification et d'ensuite choisir la première image du torse calque dans la fenêtre de temps. Right click and select Add Keyframe. Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Ajouter image clé. This will set the starting point of the element. Cela va régler le point de départ de l'élément. You’ll see an icon appear in the frame representing that you’ve set the keyframe. Vous verrez apparaître une icône dans le cadre de représentation de ce que vous avez défini l'image clé.

Now select the 12th frame for the torso layer and right click once again and select Add Keyframe. Maintenant, sélectionnez la 12e cadre pour la couche torse et cliquez avec le bouton droit une fois de plus et sélectionnez Ajouter image clé. Even though no drawing will appear on that frame, doing this will ensure that the looped 11 frame animation will cycle flawlessly. Même si aucun dessin apparaissent sur ce cadre, cette veillera à ce que la boucle 11 cadre du cycle animation sans faille.

Relations parent enfant sont importantes pour Toon Boom.
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

Select the torso layer and in the Camera window drag the element up on the 3rd and 8th frame and down on the 5th and 10th frame. Sélectionnez le torse couche et dans l'appareil fenêtre glisser l'élément sur la 3e et 8e cadre et sur les 5e et 10e cadre. You can add a bit of flair by using the rotation handle on the up frames to make your character rock from side to side. Vous pouvez ajouter un peu de flair en utilisant la rotation sur la poignée de cadres pour faire votre personnage rock de côté à l'autre.

This… Cette…

…is less interesting than this: … Est moins intéressante que celle-ci:

Now we can move the legs in time with the torso. Maintenant, nous pouvons passer les jambes dans le temps avec le torse. You’ll need to adjust the positions of the legs on the first frame, set the keyframe on the 1st and 12th frames, and then adjust the position of the legs on the 6th frame. Vous aurez besoin d'ajuster les positions des jambes sur la première image, l'image clé mis sur la 1ère et la 12e cadres, et puis d'ajuster la position des jambes sur le 6ème cadre. The resulting looped animation should look like swinging legs. La boucle d'animation devrait ressembler à balancer les jambes.

To increase the illusion of a real walk we need to bend the legs a bit as they come back forward in the walk cycle. Pour augmenter l'illusion d'un réel dont nous avons besoin de marche à plier les jambes un peu comme ils reviennent dans le cycle de marche. On the 7th frame of the front leg right click and select Insert Blank Cell. Le 7 cadre de la jambe avant un clic droit et sélectionnez Insérer cellule vide. Now draw the leg in a slightly bent fashion, as if it was swinging forward. Maintenant dessinez la jambe dans un mode légèrement pliés, comme si elle était balancer vers l'avant. Increase this frame’s exposure to the 11th frame. Augmenter ce cadre de l'exposition à la 11 e cadre. Apply the same premise to frames 2 through 4 on the back leg. Appliquer le même principe aux cadres 2 à 4 sur le pied arrière.

Les jambes sont plus concernés, mais sera ce qui fait la promenade convaincante.
Click to view larger image Cliquez pour agrandir l'image

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

The resulting animation is pretty convincing, and is really starting to come together now. L'animation est assez convaincante, et est vraiment commencer à se réunir maintenant.

The final step for this Toon Boom tutorial is to animate the arms. La dernière étape pour ce tutoriel Toon Boom est d'animer les bras. Keep it light and simple, bobbing them up and down lightly as the torso is moving. Gardez léger et simple, les bobbing en haut et en bas la légère comme le torse est en mouvement. Notice in the animation that the keyframes are slightly different for the front arms than for the back arms. Avis dans l'animation que les images clés sont légèrement différents pour les armes avant que pour le retour des armes. They’re effectively doing the same thing, but to avoid a “twinning” effect we offset the keyframes to keep it looking natural. Ils sont effectivement faire la même chose, mais pour éviter un "jumelage" effet nous compenser les images clés de la tenir la recherche naturelle.

> Download the Toon Boom file that corresponds with this point in the tutorial Téléchargez le Toon Boom fichier qui correspond à ce point dans le tutoriel .

Conclusion

Hopefully this Toon Boom tutorial has helped you learn how to create your own cartoon character. Il faut espérer que ce tutoriel Toon Boom vous ont aidé à apprendre comment créer votre propre bande dessinée. Where can you go from here? Où pouvez-vous faire à présent? You could walk this character across a meadow. Vous pouvez marcher ce personnage à travers une prairie. You could add some spritely music for him to walk to. Vous pouvez ajouter des spritely la musique pour lui à pied. You could fill in his torso with some color, giving him some depth. Vous pouvez remplir son torse avec une certaine couleur, en lui donnant de manière assez approfondie. You could add a shadow beneath him as well. Vous pouvez ajouter une ombre sous lui ainsi. You could add a blink in there or even have his eyes track something moving across the screen. Vous pouvez ajouter un clignoter la même place ou ont suivi ses yeux quelque chose se déplacer à travers l'écran. There is no limit, and I invite you to explore your imagination. Il n'ya pas de limite, et je vous invite à explorer votre imagination.

If you’d like to try using the skills you’ve learned here on something with sound and color, try working on the Si vous souhaitez essayer d'utiliser les compétences que vous avez appris ici sur quelque chose avec le son et la couleur, essayez de travail sur la create your own character tutorial créer votre propre caractère tutoriel .

If you experiment with this tutorial, feel free to post your results in the comments below. Si vous expérimentez avec ce tutoriel, n'hésitez pas à poster vos résultats dans les commentaires ci-dessous. We’d all love to see your work. Nous aimons tous voir votre travail.

Tags: ,

19 Responses to “Create a Basic Walk Cycle with Toon Boom” 19 Responses to "Créer un cycle élémentaire de promenade avec Toon Boom"

  1. Brian Says: Brian dit:

    thank you first of all for the wonderful help. je vous remercie tout d'abord pour la merveilleuse aide. I am new to TBS, as well to animation. Je suis nouveau au SCT, ainsi à l'animation. I unfortunately came to a halt when directed to move the elements within the frames. Je malheureusement s'est arrêté quand à déplacer les éléments dans les cadres. I know this is going to be an obvious answer. Je sais que cela va être une réponse évidente. I am simply selecting the 3rd 5th…….. Je suis tout simplement en sélectionnant la 3e 5e…… .. frames and moving the element. cadres et l'élément en mouvement. i am getting no motion though. Je reçois si aucune proposition.
    again thank you, and I look foreword to learning through your site. vous remercie une fois de plus, et je suis avant à l'apprentissage par le biais de votre site.

    Brian

  2. Will Volonté Says: Indique:

    The general idea is to use the Element Select tool (by default the shortcut for that on your keyboard is ‘ 7 ‘). L'idée générale est d'utiliser l'outil de sélection d'élément (par défaut le raccourci pour cela sur votre clavier est «7»). At that point, whenever you move to a new frame and use the Element Select tool to adjust elements, a new keyframe should be added. À ce moment-là, chaque fois que vous passez à un nouveau cadre et d'utiliser l'outil de sélection d'élément à ajuster éléments, une nouvelle image clé doit être ajoutée.
    If this is unclear, please copy and paste the specific line where I lost you and I will go into detail further there. Si ce n'est pas clair, s’il vous plaît copier et coller la ligne spécifique où je vous perdu et je vais aller plus en détail.

  3. papan das Das papan Says: Indique:

    This is an animation which i created in toon boom studio and i feel that u should also watch it and dont forget to pass on the comments……….. C'est une animation qui j'ai créé dans Toon Boom Studio et je pense que et devrait aussi regarder et ne pas oublier de transmettre les observations……… ..

  4. Will Volonté Says: Indique:

    That looks great papan das! Qui ressemble beaucoup papan das! My biggest comment would be to try making the feet be on separate layers from the lower leg. Mon plus grand commentaire serait d'essayer de les pieds sur différentes couches de la partie inférieure de la jambe. That way you can make the feet have proper contact with the ground, including hitting the ground as well as pushing off in the back. De cette façon, vous pouvez faire les pieds ont un bon contact avec le sol, y compris frapper le sol ainsi que de pousser au large dans le dos. Regardless, very well done. Malgré tout, très bien fait.

  5. sanjay punjabi Says: Sanjay Punjabi indique:

    this is so beautiful animation . il en est ainsi belle animation. im also learninng toonboom. IM également learninng ToonBoom. but im an begginner. mais un IM begginner. before i saw this i think it is very hard to creat animation in toonboom .but when i saw ur animation avant j'ai vu cela, je pense qu'il est très difficile de créer l'animation en ToonBoom. mais quand j'ai vu ur animation
    i got a little bit confidance i my self thank for doing lovely animation and inspired others j'ai obtenu un peu confidance i remercier moi-même pour faire joli et l'animation inspiré d'autres

  6. andywilson727 Says: andywilson727 indique:

    Great tutorial really helped. Grande tutoriel vraiment aidé. Though i am looking to animate a character walking towards the camera, ie a front view walk cycle. Bien que je suis à la recherche d'animer un personnage marchant vers la caméra, c'est-à-dire une façade cycle de marche. any chance of some help with that? une chance d'un peu d'aide avec ça?

  7. Will Volonté Says: Indique:

    Andy, unfortunately I’m more than a bit swamped right now to create a full tutorial on the walk cycle you suggest, but I can certainly offer some guidance. Andy, malheureusement, je suis plus que un peu submergé pour le moment de créer un didacticiel complet sur la marche du cycle de vous suggérer, mais je peux très bien donner des indications. This walk cycle is actually a great place to start, it sounds like you’ve already figured that out. Ce cycle de marche est en fait un endroit idéal pour commencer, il semble que vous avez déjà compris cela. The primary difference between the view above and a front view is: La principale différence entre la position ci-dessus et une façade est:

    1. Adjust the face to be more centered (easy enough) Réglez le face-à-être plus centré (assez facile)
    2. Correct the legs (more complicated) Corriger les jambes (plus complexe)

    For the legs, you can still use the same 11 frame cycle show above as a guide. Pour les jambes, vous pouvez toujours utiliser le même cadre du cycle de 11 ci-dessus montrent comme un guide. You should only have to animate one leg, and then you can duplicate that layer and then flip it to create the other leg. Vous ne devriez avoir à animer une jambe, puis vous pouvez dupliquer cette couche et puis retournez-le pour créer l'autre jambe.

    You may also need to adjust the arms a bit to make it more convincing as a forward walk cycle, making the arms move on the top-down camera to help sell the effect. Vous mai aussi avoir besoin d'ajuster les bras un peu pour le rendre plus convaincant car un cycle de marche en avant, ce qui rend les armes circuler sur le haut vers le bas appareil photo à aider à vendre l'effet.

  8. fede Says: Fede indique:

    cual es la clave para instalar el toon boom cual es la clave par installer le toon boom

  9. BC Says: Colombie-Britannique indique:

    Thanks for the tutorial. Merci pour le tutoriel. It worked fine for me up to the part where you move the character up and down at certain frames to establish the “walking” animation. Il fonctionnait bien pour moi jusqu'à la partie où vous déplacez le caractère haut et vers le bas à certains cadres pour établir la "marche" animation. After pressing R 10 times, any change I make to any frame affects all the other frames. Après avoir appuyé sur R 10 fois, tout changement-je faire à n'importe quelle armature affecte tous les autres cadres. They seem to not be discrete frames, so when I drag the character up in the 3rd frame, the character’s position moves in all the frames. Ils semblent pas être des cadres discrets, si bien faites glisser le caractère dans la 3ème cadre, la position du personnage se déplace dans tous les cadres.

    Any help would be appreciated. Toute aide serait appréciée. I’m using the Studio 4.0 trial. J'utilise le Studio d'essai 4,0.

    BC Colombie-Britannique

  10. Will Volonté Says: Indique:

    @BC, You are correct in thinking that you are editing the same drawing. @ CB, vous avez raison de penser que vous modifiez le même dessin. I should have made it more clear in the tutorial that you should be using the “Transform” tool when you make the character move up and down. J'aurais dû le rendre plus clair dans le tutoriel que vous devriez être en utilisant les "Transform" outil lorsque vous tracez le caractère déplacer vers le haut ou vers le bas. This will essentially create keyframes, moving the entire drawing, but will not change the drawing itself. Ce sera essentiellement de créer des images clés, en mouvement l'ensemble de dessins, mais ne changera pas le dessin lui-même.

    The shortcut key for the Transform tool is the number 7 on your keyboard. La touche de raccourci pour l'outil de transformation est le numéro 7 sur votre clavier.

  11. Chagdud Says: Chagdud indique:

    The thing you guys are getting stumped at is you have to go to the camera view, not the draw view. La chose que vous les gars se sont stumped est à vous devez aller à la vue caméra, pas le tirage au sort. /click on the little box with the camera and then click on the tool with the rectangle with dots or hit 7. / cliquez sur la petite boîte avec l'appareil, puis cliquez sur l'outil dans le rectangle avec des points ou appuyez sur 7. this is the element manipulation tool. cet élément est l'outil de manipulation. From this view you will be able to animate the character. De ce point de vue, vous serez en mesure d'animer le personnage.

  12. bob Says: Bob dit:

    I have drawn the sketch on the drawing layer, but when i switch to another layer to draw the specific leg or arm the sketch disappears. J'ai attiré l'esquisse sur le dessin couche, mais quand je passe à une autre couche de tirer la jambe ou du bras l'esquisse disparaît. How do i get the sketch to be in the background so that I can use it as a guide? Comment puis-je obtenir l'esquisse d'être en arrière-plan pour que je puisse l'utiliser comme un guide?

  13. Will Volonté Says: Indique:

    @bob, The problem is that there are two views and you’re in the drawing view (which is what Toon Boom defaults to). @ bob, Le problème est qu'il ya deux points de vue et vous êtes dans le dessin vue (ce qui est de Toon Boom par défaut). Up in the right-hand corner of your drawing there are 4 small icons. Dans le coin droit de votre dessin, il ya 4 petites icônes. If you mouseover them they’ll let you know what they are. Si vous les souris ils vous permettent de savoir ce qu'ils sont. Click on the “Camera View” icon and then you’ll be able to see the sketched layer. Cliquez sur "caméscope" icône, puis vous serez en mesure de voir le tracé couche.

  14. bob Says: Bob dit:

    Thanks alot Will. Merci beaucoup Will. I hope you guys don’t mind answering a few more questions. J'espère que vous les gars n'ont pas l'esprit de répondre à un peu plus de questions. I have used Flash so I’m used to having some object(drawing) on the first frame and inserting a key frame 20 frames later and having that same object appear in all the middle frames, but I can’t seem to do that here (any tips). J'ai utilisé Flash donc je suis habitué à avoir un objet (dessin) sur la première image et d'insérer une image clé 20 cadres plus tard, ont le même objet apparaissent dans tout le Moyen-cadres, mais je ne peux pas faire cela ici (toutes les astuces). My other question is on how to permanently change the pivot point on an object? Mon autre question est sur la façon de modifier définitivement le point de pivotement sur un objet? I try to change the pivot point, but when I come back to the object the pivot point is always reset. J'essaie de changer le point de pivotement, mais quand je reviens à l'objet le point de pivotement est toujours à zéro.

    I’s appreciate any help. I apprécions n'importe quelle aide.

  15. Bob 2 Bob 2 Says: Indique:

    I am having some difficulties getting one arm and leg to be on screen behind the torso. J'ai de la difficulté à obtenir des bras et une jambe pour être à l'écran derrière le torse. This is the one thing that is stopping me from completing this little walkie of mine. C'est la seule chose qui empêche moi de mener à bien cette walkie peu de la mienne. Any suggestions? Avez-vous des suggestions?

  16. Will Volonté Says: Indique:

    @Bob 2, Bob @ 2,

    Assuming I understand correctly, there are two solutions: En supposant que je comprends bien, il existe deux solutions:

    1. In the timeline view, drag the layer you want to appear in the back to the bottom. Dans la chronologie, faites glisser le calque que vous voulez voir apparaître dans le dos vers le bas. Layers that are on the same level (meaning they are not a parent or child of each other) and are above other layers will physically appear above them as well. Les couches qui sont au même niveau (ce qui signifie qu'ils ne sont pas un parent ou un enfant à l'un de l'autre) et sont au-dessus des autres couches physiques apparaissent au-dessus d'eux ainsi. Thus, to make an arm appear behind the torso, move the arm layer below the torso layer. Ainsi, pour faire apparaître un bras derrière le torse, déplacez le bras au-dessous de la couche torse couche.

    2. You can also move the arm and torso layers backwards on the Z plane, which will effectively move it in 3D space. Vous pouvez également déplacer le bras et le torse couches en arrière sur le plan Z, qui aura pour effet de le déplacer dans l'espace 3D. Choose the arm layer, then go to the Top view. Choisissez le bras couche, puis allez vers le haut. Select the transform tool and move the selected item farther away from the camera. Sélectionnez l'outil de transformer et déplacer l'élément sélectionné plus loin de la caméra. This will create a keyframe for that element. Cette opération va créer une image clé à cet élément. Note: if you already have a bunch of keyframes for the arm layer, you’ll need to create a parent peg for that item, then create a keyframe for the peg and adjust that in the Top view. Note: si vous avez déjà un tas d'images clés pour la couche bras, vous aurez besoin pour créer un pion parent pour cet article, puis créer une image clé pour la parité et que, dans ajuster la vue de dessus.

  17. Will Volonté Says: Indique:

    @Bob, You need to use the Rotation tool to set your pivot points. @ Bob, vous devez utiliser l'outil de rotation pour définir votre pivots. Likely you’re using the Tranform tool, which is not permanent. Probablement que vous utilisez l'outil de transformation, ce qui n'est pas permanente.

  18. Gabrielle Gabrielle Says: Indique:

    im having some trouble with the part right before it begins to move. im avoir un problème avec la partie juste avant, il commence à se déplacer. i dont understand this part: “Select the torso layer and in the Camera window drag the element up on the 3rd and 8th frame and down on the 5th and 10th frame. i ne pas comprendre cette partie: "Choisir la couche torse et dans l'appareil fenêtre glisser l'élément sur la 3e et 8e cadre et sur les 5e et 10e cadre. You can add a bit of flair by using the rotation handle on the up frames to make your character rock from side to side.” i cant seem to get the camera element up on the 3rd and 8th frame. Vous pouvez ajouter un peu de flair en utilisant la rotation sur la poignée de cadres pour faire votre personnage rock de côté à l'autre. "I cant semblent pour obtenir la caméra élément sur le 3e et 8e cadre. can someone plz help me? quelqu'un peut m'aider svp?

  19. Will Volonté Says: Indique:

    @Gabrielle, I think I may have confused you by saying “Camera window”. @ Gabrielle, je pense que je mai ont confondu vous en disant "Caméra fenêtre". I wanted to distinguish between the camera view and the drawing view, but I fear I made it worse. Je voulais faire la distinction entre la vue caméra et le dessin, mais je crains que je l'ai fait pire.

    If you use the timeline to select the 3rd frame of the torso layer, you can then use the transform tool to move your drawing on the stage. Si vous utilisez le calendrier pour sélectionner le 3ème cadre du torse couche, vous pouvez ensuite utiliser la transformation outil pour déplacer votre dessin sur la scène. Doing this will automatically create the correct keyframes. Ceci créera automatiquement le bon images clés.

    So if you make the character move up on frames 3 and 8, and down on frames 5 and 10, you’ll see your little guy begin to move up and down like a proper walk cycle. Donc, si vous tracez le caractère déplacer vers le haut sur les cadres 3 et 8, et vers le bas sur les cadres 5 et 10, vous verrez votre petit gars commencent à faire monter et descendre comme une bonne marche du cycle.

  20. Leave a Reply Laisser un commentaire